другу умову продюсери не виконали – Одна Хвилина

Вибір редакції


За гоголівським сценарієм, дійство відбувається у селі Диканька напередодні Різдва. Головний герой коваль Вакула мав принести своїй нареченій Оксані черевички, які носила царівна. Тільки тоді серце юної красуні спроможне розтанути. Щоб упоратися з таким складним завданням, молодику довелося піти на угоду з самим Чортом.

Олег Скрипка відлупцював Філіпа Кіркорова

Все у цій комедії було чудово. Гарні краєвиди українського села, вихідці з простого народу, знімання в Києві. Навіть царські палати підмінили Маріїнським палацом. Багато українських авторів було залучено – Ольга Сумська, Володимир Горянський, Андрій Данилко і т.д. От тільки одна невдача – картина вийшла російською мовою. А ті персонажі, що мали б за логікою говорити українською, вимовляють написаний для них текст так, неначе в них язики зламалися.

Оксану грала Ані Лорак, тож не дивно, що дівчина, яка нині переїхала жити до рф, не обурилася подібною обставиною. Але як могли змовчати такі україномовні артисти, як Олег Скрипка, Кузьма Скрябін, Олександр Пономарьов?! У Кузьми ми, звісно, вже нічого не зможемо спитати. А от у виконавця ролі Вакули журналісти поцікавилися, що сталося.

Дві умови від Скрипки

І от що розповів Олег. Виявляється, перед зніманням він поставив дві умови продюсерам. Першою була можливість надавати копняків Чорту, роль якого дісталася Філіпу Кіркорову. Другою якраз і була мовна угода. Йому пообіцяли, що зроблять все, як вимагає музикант, та наполовину обдурили. Кіркорова дозволили відлупцювати у кадрі, а от мова вийшла не російська і не українська, а щось перековеркане.

Новини, інтерв’ю, цікаві історії ти знайдеш на сайті Одна хвилина.

Подписывайтесь на YouTube канал Одна минута
– Чужі гроші пахнуть! Скільки Кароль, Винник та Галкін заробляють за один день






Источник

Оцініть статтю
MusicUkraine
Додати коментар

11 + nineteen =

Translate »